“牛年”的英文怎么说?“生肖”的英语怎么说?我们都知道“牛”的英文名是 cow,那“牛年”用英语怎么说呢?
cow year?千万不要这么说!
牛年
牛年:Year of the Ox
牛年呢,最基本的英语表述是:“Year of the Ox”,对牛的总称是 cattle 或是 ox,用ox这种总称一般不会闹出笑话。
说到Ox,西方人对牛(ox)是很敬重的,也赞许它的强健和勤劳。
而奶牛(cow)也被视为最可爱的、最讨人喜欢的动物之一。事实上,在美国,人们常用奶牛图片来装饰屋子,奶牛总是和宁静舒适的乡村生活联系在一起。
英文中的一句话:“He was now as happy as a cow”,有的中文直译成“他现在像母牛一样快乐”。
在美国人想象中,母牛吃饱了怡然自得,是很满足开心的样子。所以自然就把母牛和人连在一起了。https://www.ienglishcn.com/
而“He was now as happy as a cow”所表达的意思是:这时候他快活极了或甭提他有多高兴。
还有一个单词大家很熟悉,是Bull。bull(公牛)这个词在和其他词组成句子时,有些需要注意的地方。因为在美国的文化中,bull有其积极进取的的个性,也有盛气凌人的一面。
生肖
生肖/ 属相 —— Chinese zodiac
zodiac可以指西方的“星座”,前面加上Chinese,就可以指中国的生肖了。
例句:
Dragon is the only animal in the Chinese zodiac that doesn’t exist in the natural world.
在十二生肖中,龙是唯一现实世界中不存在的动物。
十二生肖的每种动物在英文里都有一个对应的单词,给大家列出来,以后就不会弄错啦。
尤其是属“鸡”的,可不是“小鸡chicken,chick”之类的,而是“公鸡 rooster”。
生肖也称属相,是中国民间计算年龄的方法,也是一种十分古老的纪年法。十二生肖,即:
鼠 Rat;牛 Ox;虎 Tiger;兔 Rabbit;龙 Dragon;蛇 Snake;马 Horse;羊 Sheep;猴 Monkey;鸡 Rooster;狗 Dog;猪 Boar / Pig
我属……
“我属……”怎么说呢?
可以说成:
I was born in/ under the Year of ……
My zodiac animal is ……
My animal sign is ……
例句:
I was born in/ under the Year of the Rabbit.
我属兔。
My zodiac animal is Rooster.
我属鸡。
My animal sign is ox.
我属牛。
转自:英语好教师。 版权归原作者所有,如涉及版权问题,请及时与我们进行联系。
以上是爱英语网【www.iEnglishcn.com】小编整理的“牛年”的英文怎么说?“生肖”的英语怎么说?希望对你有帮助,喜欢的话,欢迎点赞和分享哦~
原创文章,作者:刘青,如若转载,请注明出处:https://www.ienglishcn.com/3359.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 [email protected] 举报,一经查实,本站将立刻删除。