?有关春运的英语作文带翻译:
Transportation during the Spring Festival, called chunyun in Chinese, is an annual test on China’s transportation systems.
中国人将“春节期间的运输”简称为“春运”,它是对中国交通运输系统的年度考验。
The Spring Festival, also known as the Chinese Lunar New Year, which falls in late January or early February according to Gregorian calendar, is the most important festival for the Chinese as it is an occasion for reunions with family and friends.
春节,即中国农历新年,通常始于公历一月末或二月初,它是中国人最重要的节日,是家人及亲朋好友团聚的日子。
Particularly, people hope to return home from work or study to have a reunion dinner with families on the Lunar New Year’s Eve.
人们尤其希望在学习和工作之后赶回家中与家人一起吃年夜饭。
Hundreds of millions of Chinese people are on journey as the Spring Festival travel season begins. Therefore, Chunyun has created enormous pressure on China’s transportation sector.
春运期间,数以亿计的中国人都在旅途奔波,因此,它给中国的交通部门造成了巨大的压力。
The Ministry of Railway and the National Development and Reform Commission usually issue circulars during the period, demanding that coordination mechanisms be established among transportation departments, different localities and police, and that countermeasures be made in place in case of emergencies to ensure efficiency and a complete success during the peak travel season.
中国铁道部和国家发改委在此期间会下发各类通知,要求运输部门、地方各级部门、警察部门建立协调机制,制定各种措施应对紧急情况的发生,确保运输效率,保证高峰季节的运输得以顺利完成。
假设你是李华,现在你正在高考考场上,场下你的父母正殷切期待着你。中学生活即将结束,在这个特殊时刻,请你按以下内容要点给自己的父母写一封感谢信。内容要点: 1、感谢父母多年来,特别是高三这…[阅读全文]

原创文章,作者:晨曦,如若转载,请注明出处:https://www.ienglishcn.com/133155.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 [email protected] 举报,一经查实,本站将立刻删除。